Translation of "i had for" in Italian


How to use "i had for" in sentences:

John's promised to listen to an idea I had for a film this evening.
John mi ha promesso di ascoltare una mia idea per un film, stasera.
I felt better than I had for a long time. I finally had an ally.
Mi sentivo molto meglio. Finalmente avevo un alleato.
Maybe the feelings I had for you will come back.
Forse i sentimenti che provavo per te riaffioreranno.
Maybe God has a bigger plan for me than I had for myself.
Che forse Dio ha un progetto migliore per me di quello che ho io per me stessa.
They ran out this morning when they seen the workload I had for them.
Sono scappati questa mattina per non svolgere il loro lavoro. Sono scappati questa mattina per non svolgere il loro lavoro.
Whatever feelings I had for you have to stop.
Qualsiasi cosa provi per te deve finire.
I had, for a very long time, decided to tell the absolute truth.
Per molto tempo, avevo deciso di raccontare l'assoluta verità.
I can't remember what I had for breakfast.
Parla per te. Non mi ricordo neanche cosa ho mangiato a colazione.
All the feelings I had for you, and what I did at the dam.
Tutti i sentimenti che ho provato per te e ciò che ho fatto alla diga.
I was exposed... so that free pass I had for you went away.
Sono stato scoperto, quindi il tuo lasciapassare e' scaduto.
I had for a long time known about this man, L.
Conoscevo da tempo l'esistenza di un uomo, "L".
Uh, what I had for breakfast this morning.
Quello che avrei mangiato a colazione stamattina.
And a little idea I had for fun.
E una piccola idea che ho avuto per divertimento.
Any feelings I had for her died the moment I slapped those cuffs on.
Qualsiasi sentimento provassi per lei, sparì nell'istante in cui le misi le manette.
I remember what I had for lunch yesterday.
Ricordo cos'ho mangiato ieri a pranzo.
You know what I had for lunch?
Puoi darmi dei soldi per il pranzo?
And the beer I had for breakfast wasn't bad,
Bevvi una birra per colazione e non era male,
I can't remember what I had for breakfast this morning, but I remember that.
Guardi, non mi ricordo cosa ho mangiato stamattina a colazione, ma quella notte la ricordo eccome.
Definitely rethinking the lasagna I had for lunch.
Sto decisamente avendo un ripensamento sulle lasagne che ho mangiato a pranzo.
At that time the hatred I had for your backstabbing mother and Mamoru Doi wiped out everything else from my mind.
A quel tempo, l'odio che provavo per quella traditrice di tua madre e per Mamoru Doi aveva spazzato qualsiasi altra cosa dalla mia mente.
I was so touched, but at the same time... he was ruining the one chance I had for romantic redemption.
Ero davvero commosso, ma allo stesso tempo stava rovinando la mia unica occasione di fare un gesto romantico.
I gotta say, this is not exactly the vision I had for my future.
Devo dire, che questo non e' esattamente quello che speravo per il mio futuro.
The only consolation I had for the agony and humiliation you caused me was the knowledge Athos hanged you years ago.
La sola consolazione che mi rimase dopo l'agonia e l'umiliazione che mi causasti... era sapere che Athos ti aveva impiccata anni or sono.
Guess what I had for lunch yesterday?
Indovina cos'ho mangiato ieri a pranzo?
Must be the French roast coffee I had for breakfast.
Dev'essere stata la tostatura del caffe' francese che ho preso a colazione.
I don't really think that story honors the feelings I had for her.
Non mi pare che la storia renda cio' che provavo per lei.
They shot down every idea I had for the Masquerade.
Hanno cassato tutte le mie idee per il ballo in maschera.
You've erased any nostalgia I had for you, Dean.
Hai cancellato ogni possibile nostalgia avessi di te, Dean.
I took a chance and dialed the number I had for Lydia's old landline.
Ho fatto un tentativo componendo il vecchio numero fisso di Lydia che avevo.
I remember the recording session, the production, everything, like it was yesterday, and yet I can't remember what I had for breakfast this morning.
Pensa che mi ricordo tutto, ogni istante di questa registrazione come se fosse ieri e non riesco a ricordarmi cosa ho mangiato a colazione. - Marmellata d'albicocche.
That ended up with a fractured rib and a tattoo of a kangaroo that I didn't know I had for a month.
E' andata a finire con una costola fratturata e il tatuaggio di un canguro che ho scoperto un mese dopo.
I couldn't tell you what I had for lunch.
Non ricordo neanche quello che ho mangiato a pranzo.
It's the chili I had for breakfast this morning.
E' il chili che ho mangiato stamattina a colazione.
When you left my house that night, I felt more energized than I had for years.
Quando te ne sei andata da casa mia, quella sera, erano anni che non mi sentivo cosi' vivo.
Don't take it personally. I don't remember what I had for breakfast.
Non ricordo che ho mangiato a colazione.
I feel like that was always sort of my destiny, although I had for many years been pretty deeply in the trivia closet.
Credo sia sempre stato un po' il mio destino, anche se per molti anni mi son trovato in fondo allo sgabuzzino dei giochi a premi.
What I did, who I was with, the main sensations I had for every waking hour...
Cosa ho fatto, con chi ero, le sensazioni che ho provato in ogni ora in cui ero sveglia...
The resentment I had for my dad I now realize had nothing to do with him.
Il mio risentimento verso mio padre non aveva a che fare con lui.
3.1489291191101s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?